Leserforum

Op Lëtzebuergesch alphabetiséieren?

ARCHIV - 15.11.2023, Baden-Württemberg, Stuttgart: Ein Schüler meldet sich in einer vierten Klasse in einer Grundschule. (zu dpa: „Umfrage: Thüringer stehen klar hinter der Schulpflicht“) Foto: Bernd Weißbrod/dpa +++ dpa-Bildfunk +++

ARCHIV - 15.11.2023, Baden-Württemberg, Stuttgart: Ein Schüler meldet sich in einer vierten Klasse in einer Grundschule. (zu dpa: „Umfrage: Thüringer stehen klar hinter der Schulpflicht“) Foto: Bernd Weißbrod/dpa +++ dpa-Bildfunk +++ Foto: Bernd Weißbrod/dpa

Mit Interesse habe ich den Artikel von Marc Ruppert in ihrer Ausgabe vom 30.4./1.5.26 gelesen, in dem er vorschlägt, Lëtzebuergesch als Alphabetisierungssprache in Schulen zu benutzen.

Ein paar Anmerkungen dazu seien erlaubt: So ist es zum Beispiel für mich nicht nachvollziehbar, wieso für ein französisch- oder romanischsprachiges Kind eine Alphabetisierung auf Luxemburgisch einfacher sein soll als auf Französisch. Die erwähnten Lehnwörter aus dem Französischen helfen vielleicht bei der Verschriftlichung einiger Wörter, aber die Struktur des Luxemburgischen ist doch eine völlig andere. Diese ist doch näher an der deutschen Sprache, deren „Komplexität“ mir für den jungen luxemburgischsprachigen Menschen wohl nicht unüberwindbar ist. So hat doch mancher junge Mensch auch vor dem Erlernen des Schreibens und Lesens durchaus Berührungen mit dieser „komplexen“ deutschen Sprache in sozialen Medien, im Fernsehen oder bei ersten Kinderbüchern gemacht. Für romanischsprachige Kinder war eine Alphabetisierung auf Deutsch natürlich ein gewaltiger Sprung und deshalb wird dies ja jetzt auch auf Französisch angeboten.

Und zum Abschluss möchte ich noch etwas Wichtiges festhalten: Als jemand, der auf der anderen Moselseite gelebt hat, habe ich Luxemburgisch als interne Sprache des Landes, ja als „Nationalsprooch“, immer als Gewinn betrachtet, in der sich auch noch viele von der deutschen Moselseite verständigen können. Aber erst die sichere Kenntnis der Sprachen der beiden großen Nachbarn in Schrift und Ausdruck öffnet den Menschen des Großherzogtums den Blick auf die Welt und schützt vor Provinzialisierung.

1 Kommentare
Grober J-P. 24.05.202611:37 Uhr

H. Schumacher, wir haben nicht alphabetisiert, damals, haben nur geholfen. Kleine Anekdote, in der 4-ten Klasse (1961) ist ein Junge aus Sizilien zu uns gekommen. Konnte nur Italiano. Lehrer zu mir, du kümmerst dich um den. Von Alphabetisierung keine Rede. Wir hatten damals alle Fächer entweder auf Deutsch oder Französisch. Der kleine Junge aus Palermo, kennt sich heute in der luxemburgischen Sprache besser aus als manch Echter Latzebuerger.
Nächste Anekdote: Bin hin und wieder Sonntags kurz über die Grenze nach la belle France, zum Baguette holen, hiesige Bäcker waren dicht. Habe mir die Bosheit erlaubt beim Bestellen luxemburgisch zu reden und mit belgischen Franken zu bezahlen. Beim 3. Besuch hat die Bäckersfrau mich nur reingelassen, wenn ich französisch geredet habe.??

Das könnte Sie auch interessieren

Leserforum

Profits bondissants

Leserforum

Katechon vs Mahdi: Krieg der religiösen Hardliner in Nahost